ПРАВО.ru
Новости
5 мая 2015, 15:01

Арбитражным судьям Крыма могут разрешить принимать документы на украинском языке до 2017 года

Арбитражным судьям Крыма могут разрешить принимать документы на украинском языке до 2017 года

Госсовет Крыма сегодня внес в Госдуму законопроект, позволяющий Арбитражным судам Крыма и Севастополя и 21-му Арбитражному апелляционному суду до 18 марта 2017 года принимать в качестве письменных доказательств документы, составленные полностью или частично на украинском языке, без заверенного перевода этих документов на русский язык.

Однако это правило будет распространяться лишь на документы, составленные до 18 марта 2014 года, то есть с момента присоединения Крыма к России, следует из законопроекта. По действующему законодательству нотариально заверенный перевод таких документов не будет требоваться до 31 декабря 2015 года, но в Госсовете республики считают этот срок недостаточным и предлагают использовать это правило до 18 марта 2017-го, то есть до истечения общего срока исковой давности, следует из пояснительной записки к документу.

Разработчики документа ссылаются на то, что предоставление нотариально заверенного перевода документов, которое по российскому Арбитражному процессуальному кодексу (ст.75) обязательно, "влечет для лиц, представляющих письменные доказательства, дополнительные затраты, на которые эти лица в момент совершения сделки не рассчитывали", так как совершали их на украинском языке, который на тот момент являлся государственным. В подтверждение этого довода авторы законопроекта пишут, что "стоимость услуги перевода и заверения документов составляет: за одностраничный документ – 1000 руб.; за многостраничный документ – 500 руб. за перевод каждой страницы и 100 руб. (1 стр.) – государственная пошлина".

Кроме того, говорится в пояснительной записке к проекту, он "направлен на устранение потенциальной возможности злоупотребления сторонами своими процессуальными правами, которое может возникнуть при недобросовестном переводе документов на государственный язык Российской Федерации".

В сопроводительных материалах указывается на то, что на реализацию законопроекта дополнительных бюджетных денег не потребуется. "В состав Арбитражного суда Республики Крым,Арбитражного суда города Севастополя, Двадцать первого арбитражного апелляционного суда назначены судьи, которые осуществляли правосудие на территории Республики Крым и города федерального значения Севастополя до 18 марта 2014 года, владеют украинским языком, применяли украинское законодательство и способны в полном объеме оценить представленные письменные доказательства без заверенного перевода на русский язык", – пишут разработчики.

В качестве еще одного аргумента в пользу одобрения законопроекта его авторы ссылаются на предварительные согласования с зампредом Верховного суда РФ, главой экономической коллегии Олегом Свириденко. "Концепция законопроекта в представленном виде поддержана", – уточняют авторы документа.

С текстом законопроекта № 784267-6 "О внесении изменения в статью 9 Федерального конституционного закона "О принятии в Российскую Федерацию Республики Крым и образовании в составе Российской Федерации новых субъектов Республики Крым и города федерального значения Севастополя" можно ознакомиться здесь.